Wörterliste 2009
Freitag, 03 Oktober 2008

Begriffe zum Bergbau

GSA-Kalender 2009
Wörterliste zum Bergbau
Nr DE US FR
  Deutsch Englisch Französisch
1 Abbau mining, working extraction exploitation (f)
2 Abbaustrecke gate road galerie (f) de traçage (m)
3 Abbauverfahren mining method méthode (f) d'exploitation
4 Abraum, ~halde waste, overburden, ~dump terril (m)
5 abteufen, Abteufen (n) sink, sinking foncer, fonçage (m)
6 Abwetter return air retour (m) d'air
7 Alter Mann goaf, gob, waste arriere-taille (f), espace (m) exploité, vide (m) d'exploitation
8 Änderungskündigung dismissal combined with an offer of reemployment on less favorable terms résiliation (f) d'un contrat avec proposition
9 Ankerausbau roof bolting, roof-bolting installation soutènement (m) par boulons d'ancrage
10 Anpassungsmaßnahme, ~programm adjustment program mesure (f) d'ajustement, programme (m) d'~
11 Antrieb   propulsion (f), force (f) motrice
12 Arbeitsplätze über Tage surface jobs emplois (mpl) au jour
13 Arbeitsplätze unter Tage underground jobs emplois (mpl) au fond, ~ souterrains
14 Atemschutzgerät breathing apparatus APEVA (Appareil respiratoire d'évacuation autonome) masque respiratoire, respirateur
15 Ausbau support soutènement (m), boisage (m), revêtement (m)
16 Ausgasung gas emission libération (f) de gaz, dégagement (m) de gaz
17 Bandanlage, Förderband belt conveyor convoyeur (m), tapis (m) roulant
18 Bedarfsmannschaft required personnel effectif (m) nécessaire
19 Bergamt inspectorate of mines service (m) des mines
20 Bergarbeiter coal-miner mineur
21 Bergbaumaschinentechnik mining machinery engineering génie (m) de mécanique minière, technologie minière
22 Bergfreie, Keiner fällt ins Bergfreie No one will be left out in the cold Aucun mineur ne sera abandonné à son sort
23 Bergleute, Bergarbeiter miners, coal miners mineurs, charbonniers
24 Bergschäden ground mouvement, surface breaks mouvement (m) de surface, affaissement (m) de terrain
25 Bergwerk, Zeche, Grube coal mine, pit, colliery houillère (f), mine de houille, ~ de charbon
26 Bergwerksschließung pit closure fermeture (f) de mines (de charbon)
27 Betreiber von Kraftwerken operator of power plants gérants (mpl) de centrales thermiques
28 Betriebsversammlung works assembly assemblée (f) du personnel
29 Bewetterung mine ventilation aérage (m), ventilation (f)
30 Blindschacht staple shaft bure (m), puits (m) aveugle
31 bohren, Bohrer drill forer, foret (m)
32 Bohrhammer drill hammer marteau (m) perforateur
33 Bohrwagen drill jumbo, drill carriage chariot (m) de forage, sondeuse mobile
34 Braunkohle brown coal; lignite charbon brun, lignite (m)
35 Bremswagen, Not~ brake car; emergence ~~ wagonnet freiné, à frein d'urgence
36 Brikettfabrik briquette factory usine (f) de briquettes
37 Bruchbau caving foudroyage (m)
38 Deputatkohle, Hausbrand free coal for miners charbon (m) des mineurs
39 Druckluft compressed air air (m) comprimé
40 Druckwelle, Explosion blast (hit) arbre (m) de butée, explosion (f)
41 Einbruch in der Kohle, ~im Gestein cut, cut in coal, cut in stone entaille (f) dans la houille, ~ ~ la roche
42 einfahren in die Grube descend into a mine, go underground descendre au fond
43 Einsturz caving, downfall éboulement (m), chute (f), effondrement (m)
44 Einzelstempel single prop étançon (m) isolé, étai (m) ~
45 Eisenerz iron ore minerai (m) de fer
46 Energieträger energy source énergie (f), source (f) d'énergie
47 Entwässerung dewatering drainage (m), exhaure (f)
48 Erhalt jedes Arbeits- und Ausbildungsplatzes preservation of each and every job and trainee post maintien de tous les emplois et de toutes les places d'apprentissage
49 Ersatzarbeitsplatz substitute job emploi (m) de remplacement
50 Erzbergbau ore mining industrie (f) des minerais
51 Fahrgeld commuting expense argent (m) de transport
52 Fahrlader mobile loader chargeur-transporteur
53 Feierschicht cancelled shift journée (f) chômée
54 Flöz seam couche (f) de charbon, veine (f)
55 Flözmächtigkeit seam thickness puissance (f) de la couche
56 Flözstrecke access road, in-seam road voie (f) de base
57 Förderanlage conveyor convoyeur (m)
58 Fördergerüst headgear chevalement (m)
59 Förderkorb cage cage d'extraction
60 Förderkosten extraction costs coût (m) d'extraction
61 Förderleistung, ~menge output, production, performance rendement (m) d'extraction
62 Fördermaschine winding engine machine (f) d´extraction
63 fördern mine, produce extraire, exploiter
64 Förderschacht winding shaft puits (m) d'extraction
65 Förderturm head-frame, head-gear tour (f) d´extraction
66 Förderwagen mine car, coal tub wagonnette (f), berline (f)
67 Gasabsaugung gas drainage, degasitication dégazage (m), dégazification (f)
68 Gasausbruch gas outburst coup (m) de grisou
69 Gasmessgerät gas monitor, methanometer grisoumètre (m), méthanomètre (m)
70 Gebirge, Gebirgsschlag strata, rock burst, rock dump terrain, coup de ~, coup de roche
71 Gedinge (Akkordlohn); im ~ arbeiten piece-rate pay; work on a piece-work basis travail (m) à la tâche ; salaire (m) ~ ~ ~
72 Glück auf! Good luck! salut, bonne chance pour la remontée
73 Grubenrettung mine rescue sauvetage (m) minier
74 Halde slag-heap, coal-heap trémie (f), silo (m)
75 Hangendes roof, hanging wall éponte (f) du toit, toit (m) de la couche
76 Haspel;  Hobel winch; plough bourriquet (m),tournette (f),rabot (m)
77 Hochofen blast furnace haut fourneau (m)
78 Hydraulikbagger hydraulic shovel, excavator excavateur (m) hydraulique
79 IGBCE (Industriegwerkschaft Bergbau, Chemie, Energie) (seit 1997) Mine, Energy, and Chemical Workers' Union IGBCE (syndicat industriel des mines, de la chimie et de l'énergie), depuis 1997
80 Importkohle import coal charbon (m) d'importation
81 Kali, Kalk potash, lime potasse (f); calcaire (m)
82 Kammer-Pfeiler-Bau room-and-pillar working exploitation par chambres et piliers
83 Kettenzug chain host palan (m) à chaîne
84 Klimabergverordnung regulation concerning working hours at high temperatures réglementation concernant les températures élevées sur le lieu de travail
86 Knappe collier, digger, mine worker, miner mineur (m),charbonnier (m), houilleur (m)
87 Knappschaft (Org.) miners' guild assurance (f) pensions des mineurs
88 Kohlebergbau, ~bergwerk, ~konzern coal-mining, coalmine, ~ company exploitation (f) de la houille, houillère, groupe (m) du charbon
89 Kohleförderung pro Mann und Schicht coal output per man and shift rendement (m) d'extraction par homme et équipe
90 Kohleheizkraftwerk coal-fired cogeneration station centrale (f) de cogénération à charbon
91 Kohlekraftwerk coal-fired power station centrale (f) à charbon
92 Kohlendioxid, ~stoff carbon dioxide, carbon dioxyde (m) de carbone, carbone (m)
93 Kohlenwäsche coal cleaning plant, coal washing plant, separation plant, washery lavoir (m), atelier de lavage pour le charbon
94 Kohlepfennig coal levy taxe (f) prélevée sur la consommation d'électricité pour subventionner les houillères
95 Kohlerevier coalfield charbonnage (m)
96 Kokerei coking plant cokerie (f)
97 Koks coke coke (m)
98 Kokskohle coaking coal charbon (m) cokéfiable
99 kompetenznahe Bereiche close-to-core competency areas domaines proches des opérations principales
100 Kraftwerksbau power plant construction construction (f) de centrales thermiques
101 Kühlung cooling, refrigeration réfrigération (f)
102 Kühlturm cooling tower tour (f) de réfrigération
103 Kündigung, betriebsbedingte termination for operating reasons licenciement (f) pour raisons économiques
104 Kumpel mate, buddy;pitman, miner pote (m), mineur (m)
105 Lagerstelle deposit, bed carreau (m), aire de stockage au jour, à proximité des puits
106 Langfrontbau, Streb im Betrieb long wall mining extraction (f) en longues tailles
107 Liegendes floor mur (m) de la couche
108 Löschturm quenching tower tour (f) d'extinction
109 Lüfter fan, blower intallation d'aérage
110 Maßnahmenkatalog package of measures catalogue (m) de mesures
111 Montanindustrie coal and steel industry industrie (f) du charbons et de l'acier (m)
112 Montanunion European Coal and Steel Community Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA)
113 Optimierungskonzept optimizing concept programme (m) d'optimisation
114 Personalanpassung staff adjustment ajustement (m) du personnel
115 Personenbeförderung manriding transport (m) de personnes
116 Raubbau overworking (nur bzgl. Berbgau) foudroyage (m), effondrer les terrains derrière la taille après enlèvement du charbon
117 rauben dismantle, salvage collapsing déboiser, arracher
118 Roheisen, Rohgas pig iron, crude gas fer (m) brut, gaz (m) brut
119 Rückbau retreat mining exploitation (f) rabattante
120 rund um die Kohle coal-related en relation au charbon
121 Sauerstoff oxygen oxygène (m)
122 Schacht shaft, slope puits (m)
123 Schicht, heiße ~ shift, ~ at high temperatures poste (m), ~  à temperature élevée
124 Schildausbau shield support pile (f) à bouclier
125 Schlacke slag scories (fpl), crasse (f)
126 Schlagwetterschutz flameproof protection protection antigrisouteuse miniere
127 Schreitausbau powered/walking support, self-advancing ~ soutènement (m) marchant
128 Schürfkübelbagger dragline excavatrice (f) à godets
129 Selbstentzündung spontaneous combustion/ignition combustion spontanée
130 Selbstretter (CO-Filter/Sauerstoff) filter self-rescuer / oxygen ~ appareil (m) respiratoire à circuit fermé
131 senken dinting coupage (m) du mur, bossement du mur, entaillement du mur
132 Silikose silicosis silicose (f)
133 Sohle floor, level mur (m) de la couche
134 sozalverträglich socially responsible, ~ compatible socialement compatible
135 Spind locker armoire (m) métallique
136 sprengen, Sprengstoff blast, explosives tirer à l'explosif, faire sauter; explosif (m)
137 Standort location site (m) de production
  Staubabsaugung dust extraction/exhaustion aspiration (f) des poussieres
138 Staubbekämpfung dust control contrôle (m) des poussières
139 Steiger overman, pit deputy porion (m)
140 Steinkohle hard coal, bituminous coal houille (f), carbon (m) mineral
141 Stickstoff nitrogen azote (m)
142 Stillegungsbeihilfe closure grant subside (m) de fermeture, aide ~~
143 Stollen tunnel galerie (f), bowette (f)
144 Stoßsicherung face stabilisation stabilisation (f) du paroi
145 Streb, ~ausbau face, face support soutènement (m) en taille
146 Strebausrüstung face working equipment équipement de taille
147 Strebförderer armored face conveyor conveyeur (m) blindé de taille
148 Strecke roadway, gallery, drift, entry heading, gangway galerie (f), voie (f)
150 Subventionen, staatliche state subsidies subsides (mpl) étatiques
151 Tagebau opencast mining, opencast mine exploitation a ciel ouvert
152 Teufe depth profondeur (f)
153 Tiefbauverfahren civil engineering (at or below ground level) méthode de construction souterraine
154 über Tage above ground, opencast au jour, à ciel ouvert
155 Übertage-Abbau strip-mining exploitation /f) à ciel ouvert
156 unter Tage underground au fond (m)
157 Untertage-Bergbau deep mining exploitation au fond
158 Veredelung beneficiation, upgrading raffinage (m)
159 Vermessungswesen surveying mesurage (m)
160 Verstromung electricity generation, conversion into electricity valorisation (f) électrique, conversion en énergie électrique
161 Voll-Conti-Arbeit all-shift operation travail en équipe (f) continue
162 Voll-Conti-Schichtbetrieb continuous all-shift operation exploitation (f) en équipe continue
163 Vortrieb driving, heading avancement (m), traçage (f) de la voie
164 Wartung maintenance entretien (m), maintenance (f)
165 Waschkaue pithead bath(s) lavabo (m)
166 Wasserhaltung mine drainage/pumping, dewatering system exhaure (f), épuisement (m) d'eaux
167 Werksbus company bussing service service (f) d'autobus (m) de l'usine
168 Wetter air, mine air air (m) du fond, air (m) de mine
169 Zechenkraftwerk pithead power station centrale (f) thermique de la mine
170 Zechensiedlung settlement housing for miners quartier (m) minier